"The Topsy–Turvy World of Charles Bernstein": Introduction and Selection of the Translation of Charles Bernstein's Poems From the New Book Topsy–Turvy: “Shelter in Place,” “If Sapho Were a UFO,” “Zeno’s Way,” “Ars Poetica,” “Beeline,” “Riddle,” “Screwball Tragedy,” “Testament,” “Explanation,” “For Real,” “Intaglio,” “Line?”, “It’s Not My Bag,” “Philosophy of Language,” “No Then There Then,” “They Also Serve Who Wade,” “You Throw Like a Pearl,” “At Pessoa’s Grave,” “Buster Keaton’s Sleeve,” “Where You There When They Crucified Our Lord?”, “To Make Matters Worse,” “As if by Moonlight,” “I Know My Redeemer Liveth,” “Ars Impotens,” “Clouds After Rain,” “Anti-Metaphysical Poem,” “Heaven Lake,” “The Darkness He Called Night,” “Turn Off Your Poetry Blocker,” “Affect Theory,” “Covidity,” “From Duplexities,” “The Wreck of Hope,” “Duplexity.”

Document Type

Article

Roles

Author

Publication Date

1-1-2021

This document is currently not available here.

Share

COinS