Submissions from 2025
Teaching as Relational Work: The Interplay of Teacher Self-Efficacy, Teaching Context, and the Teacher-Student Bond, Jill G. Ordynans, M. Narayanan, S. Eisenberger, and J. Hopkinson (Article)
An Essay to 195th Birthday Anniversary of Emily Dickinson: “Is My Verse Alive”, Ian E. Probstein (Article)
Essay About the Poetry of Bachyt Kenzhyev (1950–2024), Ian E. Probstein (Article)
Poems in Russian: “Unstick of Eyelids,” “If Light Bears Darkness,” “Who Will Condemn Us?”, Ian E. Probstein (Article)
Rae Armantrout. Go Figure. New and Selected Poems. Compiled, Translated, and Annotated by Ian Probstein. Introduction by Ian Probstein, Ian E. Probstein (Book)
Relevance of Sapgir (1928-1999), Ian E. Probstein (Book Chapter)
“To Enter Reality”: On the English Poet Charles Tomlinson (1927–2015), Ian E. Probstein (Article)
Translation Into English of the Long Poem by Dmitry Strotsev: "Beehive", Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into English of the Poem by Osip Mandelstam: “I will tell you this, my lady”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of Poems by Rae Armantrout (b. 1947): “Hell,” “The Blue Car,” “Materials,” “It,” “How to be,” “Safe”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of Poems by the American Poet Neeli Cherkovski (1945-2024): “Portrait at 76,” “The Stone Served Us Well,” “Pick,” “For the Barbarians,” “This Poem a Sonnet for Kit Robinson”, Ian E. Probstein (Article)
Translation Into Russian of Poems by the American Poet Rae Armantrout: “Versed,” “Babel,” “Inscription,” “Heaven,” “Lengths,” “The Artemis,” and “Witch”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poem by Christian Bök: “A Nocturne for Eurydice”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poem by Christian Bök: “The Late Heavy Bombardment”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poem by English Poet Geoffrey Hill (1932–2016): “Tenebrae”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poem by Nina Kossman: “Ismul the Boy Warrior”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poem by Veronica Forrest-Thomson: “Cordelia, or ‘A Poem Should Not Mean, but Be’”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poem by Wallace Stevens (1879–1955): “Description Without Place”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poems by English Poet Charles Hubert Sisson (1914-2003): “Family Fortunes,” “Over the Wall: Berlin 1975,” “Marcus Aurelius,” “The Queen of Lydia,” “Et in Arcadia Ego,” “In the Beginning”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poems by Jeremy H. Prynne (B. 1936): The Complete Cycle "Word Order", Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poems by Jerome Rothenberg (1931–2024): “Der Vidershtand (The Resistance)” and “The Mysteries of Mind Laid Bare in Talking” for David Antin (1932–2016), Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of the Poems by Rae Armantrout: “Go Figure,” “Fire,” “Reverb,” “In Passing,” “Could,” “Traveling,” “Source Code,” “Forth,” “Go Round,” “Personals,” “Beyond,” “Beyond-2”, Ian E. Probstein (Article)
Translation Into Russian of the Poems by the American Poet Rae Armantrout (B. 1947): “Go Figure,” “Fire,” “Reverb,” “In Passing,” “Could,” “Traveling,” “Source Code,” “Forth,” “Go Round,” “Personals,” “Beyond,” “Beyond-2”, Ian E. Probstein (Article)
Translation Into Russian of the Poems by the English Poet J. H. Prynne: “Living in History,” “How It Is Done,” “Moon Poem,” “Bronze: Fish,” “Just So,” “Mouth Open,” “Shadow Songs,” “Love”, Ian E. Probstein (Article)
Translation Into Russian of the Poems by W. B. Yeats: “Byzantium” and “Crazy Jane and Jack the Journeyman”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation Into Russian of T. S. Eliot “Gerontion”, Ian E. Probstein (Article)
“We’ve stored patience in advance,” “A Sting of Sorrow,” “We are roaming at random,” “Open the doors, souls ears,” “A Pagan is haranguer how loud,” “I’ll Reveal on the edge, on the threshold”, Ian E. Probstein (Book Chapter)
Giving Sorrow Words: Poems of Strength & Solace for Survivors, Jenna Robinson, Karen vanMeenen, and Sherry Reiter (Book)
Dmitri Strotsev. War and Peace (Selected Poems 1992–2023), Dmitri Strotsev, Martha Kelly, and Ian E. Probstein (Book)
Fostering Group Work in Virtual Reality Environments: Is Presence Enough?, Ayushi Tandon, Yogini Joglekar, and Sabra E. Brock (Article)
The Impact of Asynchronous Learning on Academic Performance in a Prelicensure Nursing Education Program, Jordan Yakoby and Susan Apold (Article)
Submissions from 2024
The Effects of Placental Location on Maternal and Neonatal Outcomes: A Retrospective Cohort Study, Arthur Babayan, Rivka Hellmann, Iryna Struk, and Marie-Claire Roberts (Article)
What Higher Education Can Learn About Employee Burnout From the Hospitality Industry, Gena I. Bardwell (Book Chapter)
Planning the Unplannable, Gena I. Bardwell, Carrie DiMatteo, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Trouble Due to Pilot Error, Timothy Bellavia, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
The Team Leaders’ Dilemma, Ruth Best, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Rejected, Not Defeated, Laurie Bobley, Sabra E. Brock, and Alan Sebel (Book Chapter)
Rejected, Not Defeated, Laurie Bobley, Sabra E. Brock, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Sticky Cases in Higher Education Leadership: Addressing Innovation, Challenges, and Conflict, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book)
Sticky Cases in Higher Education Leadership: Addressing Innovation, Challenges, and Conflict, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book)
Bridging the Communication Gap, Sabra E. Brock (Book Chapter)
New Leader, Hidden Problems, Sabra E. Brock (Book Chapter)
Preparing for the Workplace, Sabra E. Brock (Book Chapter)
Bridging the Communication Gap, Sabra E. Brock, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
New Leader, Hidden Problems, Sabra E. Brock, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Preparing for the Workplace, Sabra E. Brock, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Enhancing Accessibility in Multi-Learner Virtual Reality Platform, Sabra E. Brock, Ayushi Tandon, Yogini E. Joglekar, and Pia Behmuaras (Article)
Workshop: Colour Me Hurt and the Sound of Sore, a Panel Discussion on Pain Synaesthesias, Janet Bultitude, CC Hart, Carol Steen, and Jamie Ward (Conference Proceeding)
The Long Arc, Brenda Coultas, Marcella Durand, and Jennifer Firestone (Book Chapter)
Faculty Development From the Top Down or Bottom Up?, Carrie DiMatteo (Book Chapter)
At the Crossroads of the Senses: The Synaesthetic Metaphor Across the Arts in European Modernism, Polina Dimova and Carol Steen (Book)
Understanding What Drives the Adoption of Data Analytics Among Academic Leaders and Supervisors in a Jewish Higher Education Institution, Tzvi C. Eleff, Aldwin Domingo, Nicholas Bowersox, and Donna M. Day (Article)
College Life Beyond the Crisis, Shoshanah Findling, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Synesthesia and the Senses, Amy Ione and Carol Steen (Book Chapter)
Faculty Discretion vs. Departmental Oversight, Yair Maman, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)
Book Review: A Hundred Lovers, Poems by Richie Hofmann, Helen Mitsios (Article)
Book Review: Lady Blessington’s Conversations of Lord Byron Edited by Ernest J. Lovell, Jr., Helen Mitsios (Article)
Book Review: Life with Picasso by Francoise Gilot and Carlton Lake, Helen Mitsios (Article)
Book Review: Lord Byron Accounts Rendered by Doris Langley Moore, Helen Mitsios (Article)
Book Review: Rose: My Life in Service to Lady Astor by Rosina Harrison, Helen Mitsios (Article)
Book Review: The Critic and Other Stories by Ólafur Gunnarson, Helen Mitsios (Article)
New Greek Voices: The Best Short Fiction From Greece, Helen Mitsios (Book)
Out of Print Books We Love: "The Last Attachment: The Story of Byron and Teresa Guiccioli" by Iris Origo, Helen Mitsios (Article)
Evaluation of Plant Essential Oils as Natural Alternatives for Alcohol-Based Mouthwashes: Spotlight—Lemongrass And Citronella Java, Nirupama Narayanan, Jennifer Sabour, Brian Chiswell, and Mitch H. Weiland (Article)
The Power of Teacher Voice: Developing Agency, Advocacy, and Efficacy Amid COVID-19, Jill G. Ordynans, Madhu Narayanan, Devin Rice, Alexandra Vasquez, Susan Wierzbowski, Kristen Ferrari, Sky Hobbs, Tashay Pratt, and Amalia Vazquez (Article)
Job Interviews Analysis Overstep?, Lenin Ortega (Book Chapter)
About W.H. Auden’ S Elegy “In Memory of W. B. Yeats” and Translation of It, Ian E. Probstein (Article)
Aktual’nost’ Sapgira [Actuality of Genrikh Sapgir], Ian E. Probstein (Article)
A Selection of Poems in Russian: “God of Enormous Things,” “Why for Everyone’s Mischief,” “Nothing Can Be Done,” “Where Did You Take What You’ve Taken,” “Wandering Strangely,” “A Swamp and a Bog Around,” “Reading Aygi”, Ian E. Probstein (Article)
A Selection of Poems in the Anthology a Year of Poetry 2024, Ian E. Probstein (Book Chapter)
A Woeful World. a Cycle in the Anthology Artelen 16, Ian E. Probstein (Book Chapter)
A Woeful World. a Cycle of Poems in Russian, Ian E. Probstein (Article)
“Beauty Seduces Meaning” an Essay About the Contemporary American Poet Rae Armantrout’s Work, Ian E. Probstein (Article)
Introduction, Commentaries and Translation of Gertrude Stein's "Stanzas in Meditation", Ian E. Probstein (Book)
Introduction, Commentaries and Translation of Gertrude Stein's "Stanzas in Meditation", Ian E. Probstein (Book)
Poems in Russian: “Unworldliness,” “Splendor Shined Off,” “Care Grows Year After Year,” “We Saw a Lot and Were Seen Off,” “A Donkey Brays Hee-Haw. People Cry a War…”, Ian E. Probstein (Poem)
Preodolevshie Simvolizm Mandel’shtam I Paund [Those Who Overcame Symbolism: Osip Mandelstam and Ezra Pound], Ian E. Probstein (Book Chapter)
Radical Innovations of Gertrude Stein, Ian E. Probstein (Article)
“Reading Aigy,” “Nothing Can Be Done,” “Slag and Bogs Around,” ”Strangers Are Wandering Strangely,” “They Brought Up the Feeling of Duty,” “It Warms You but Doesn’t Shine”, Ian E. Probstein (Book Chapter)
Russian Poem: “Summer Notes About Winter Discontent”, Ian E. Probstein (Poem)
“To the Memory of an Outstanding Poet and Translator Vladimir Mikushevich (1936–2024)”, Ian E. Probstein (Article)
Translation From Russian of Alexander Kabanov’s Elements for God. Ed. Zhenia Kiperman, Ian E. Probstein (Book)
Translation From Russian of Roald Mandelstam’s Poems: “There Was Hellas on Earth,” “Lemon Seller,” “Dialogue,” “A Scarlet Streetcar,” “Legionaries’ Song”, Ian E. Probstein (Poem)
Translation of Poems by HD (Hilda Doolittle): “The Garden,” “Eros,” and “Oread”, Ian E. Probstein (Article)
W. B. Yeats: Victory Over Chaos, Part I, Ian E. Probstein (Article)
W. B. Yeats: Victory Over Chaos, Part II, Ian E. Probstein (Article)
“We Have Everything Under Control,” “We Are Disunited by Faith with a Taste of Sulphur”, Ian E. Probstein (Conference Proceeding)
Translation From Russian of Dmitry Strotsev’s Poems: “There Are Tons of Fish in the Dnieper River,” “Poetry Repels Repetition,” “So What’s Up,” “Shush, and Damned Beams Collide,” “In This Humanity Without Rules,” “Wasn’t It Whole”, Ian E. Probstein and Martha M. F. Kelly (Poem)
That’s a Pretty Thing to Call It: Prose and Poetry by Artists Teaching in Carceral Institutions, Sherry Reiter (Article)
