Follow


Submissions from 2025

Poems in Russian: “Unstick of Eyelids,” “If Light Bears Darkness,” “Who Will Condemn Us?”, Ian E. Probstein (Article)

Rae Armantrout. Go Figure. New and Selected Poems. Compiled, Translated, and Annotated by Ian Probstein. Introduction by Ian Probstein, Ian E. Probstein (Book)

Link

Translation Into Russian of Poems by the American Poet Neeli Cherkovski (1945-2024): “Portrait at 76,” “The Stone Served Us Well,” “Pick,” “For the Barbarians,” “This Poem a Sonnet for Kit Robinson”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation Into Russian of Poems by the American Poet Rae Armantrout: “Versed,” “Babel,” “Inscription,” “Heaven” “Lengths,” “The Artemis,” and “Witch”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation Into Russian of the Poems by Rae Armantrout: “Go Figure,” “Fire,” “Reverb,” “In Passing,” “Could,” “Traveling,” “Source Code,” “Forth,” “Go Round,” “Personals,” “Beyond,” “Beyond-2”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation Into Russian of the Poems by the American Poet Rae Armantrout (B. 1947): “Go Figure,” “Fire,” “Reverb,” “In Passing,” “Could,” “Traveling,” “Source Code,” “Forth,” “Go Round,” “Personals,” “Beyond,” “Beyond-2”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation Into Russian of the Poems by the English Poet J. H. Prynne: “Living in History,” “How It Is Done,” “Moon Poem,” “Bronze: Fish,” “Just So,” “Mouth Open,” “Shadow Songs,” “Love”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation Into Russian of T. S. Eliot “Gerontion”, Ian E. Probstein (Article)

Submissions from 2024

Link

The Effects of Placental Location on Maternal and Neonatal Outcomes: A Retrospective Cohort Study, Arthur Babayan, Rivka Hellmann, Iryna Struk, and Marie-Claire Roberts (Article)

Link

What Higher Education Can Learn About Employee Burnout From the Hospitality Industry, Gena I. Bardwell (Book Chapter)

Link

Planning the Unplannable, Gena I. Bardwell, Carrie DiMatteo, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Trouble Due to Pilot Error, Timothy Bellavia, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

The Team Leaders’ Dilemma, Ruth Best, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Rejected, Not Defeated, Laurie Bobley, Sabra E. Brock, and Alan Sebel (Book Chapter)

Rejected, Not Defeated, Laurie Bobley, Sabra E. Brock, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Sticky Cases in Higher Education Leadership: Addressing Innovation, Challenges, and Conflict, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book)

Sticky Cases in Higher Education Leadership: Addressing Innovation, Challenges, and Conflict, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book)

Link

Bridging the Communication Gap, Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

New Leader, Hidden Problems, Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Preparing for the Workplace, Sabra E. Brock (Book Chapter)

Bridging the Communication Gap, Sabra E. Brock, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

New Leader, Hidden Problems, Sabra E. Brock, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Preparing for the Workplace, Sabra E. Brock, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Workshop: Colour Me Hurt and the Sound of Sore, a Panel Discussion on Pain Synaesthesias, Janet Bultitude, CC Hart, Carol Steen, and Jamie Ward (Conference Proceeding)

Link

Faculty Development From the Top Down or Bottom Up?, Carrie DiMatteo (Book Chapter)

Link

At the Crossroads of the Senses: The Synaesthetic Metaphor Across the Arts in European Modernism, Polina Dimova and Carol Steen (Book)

Link

Understanding What Drives the Adoption of Data Analytics Among Academic Leaders and Supervisors in a Jewish Higher Education Institution, Tzvi C. Eleff, Aldwin Domingo, Nicholas Bowersox, and Donna M. Day (Article)

College Life Beyond the Crisis, Shoshanah Findling, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Synesthesia and the Senses, Amy Ione and Carol Steen (Book Chapter)

Faculty Discretion vs. Departmental Oversight, Yair Maman, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Book Review: A Hundred Lovers, Poems by Richie Hofmann, Helen Mitsios (Article)

Link

Book Review: Lady Blessington’s Conversations of Lord Byron Edited by Ernest J. Lovell, Jr., Helen Mitsios (Article)

Link

Book Review: Rose: My Life in Service to Lady Astor by Rosina Harrison, Helen Mitsios (Article)

Link

New Greek Voices: The Best Short Fiction From Greece, Helen Mitsios (Book)

Link

Out of Print Books We Love: "The Last Attachment: The Story of Byron and Teresa Guiccioli" by Iris Origo, Helen Mitsios (Article)

Link

Job Interviews Analysis Overstep?, Lenin Ortega (Book Chapter)

Link

About W.H. Auden’ S Elegy “In Memory of W. B. Yeats” and Translation of It, Ian E. Probstein (Article)

Link

Aktual’nost’ Sapgira [Actuality of Genrikh Sapgir], Ian E. Probstein (Article)

Link

A Selection of Poems in Russian: “God of Enormous Things,” “Why for Everyone’s Mischief,” “Nothing Can Be Done,” “Where Did You Take What You’ve Taken,” “Wandering Strangely,” “A Swamp and a Bog Around,” “Reading Aygi”, Ian E. Probstein (Article)

A Selection of Poems in the Anthology a Year of Poetry 2024, Ian E. Probstein (Book Chapter)

A Woeful World. a Cycle in the Anthology Artelen 16, Ian E. Probstein (Book Chapter)

Link

A Woeful World. a Cycle of Poems in Russian, Ian E. Probstein (Article)

Link

“Beauty Seduces Meaning” an Essay About the Contemporary American Poet Rae Armantrout’s Work, Ian E. Probstein (Article)

Introduction, Commentaries and Translation of Gertrude Stein's "Stanzas in Meditation", Ian E. Probstein (Book)

Introduction, Commentaries and Translation of Gertrude Stein's "Stanzas in Meditation", Ian E. Probstein (Book)

Link

Poems in Russian: “Unworldliness,” “Splendor Shined Off,” “Care Grows Year After Year,” “We Saw a Lot and Were Seen Off,” “A Donkey Brays Hee-Haw. People Cry a War…”, Ian E. Probstein (Poem)

Preodolevshie Simvolizm Mandel’shtam I Paund [Those Who Overcame Symbolism: Osip Mandelstam and Ezra Pound], Ian E. Probstein (Book Chapter)

Link

Radical Innovations of Gertrude Stein, Ian E. Probstein (Article)

“Reading Aigy,” “Nothing Can Be Done,” “Slag and Bogs Around,” ”Strangers Are Wandering Strangely,” “They Brought Up the Feeling of Duty,” “It Warms You but Doesn’t Shine”, Ian E. Probstein (Book Chapter)

Link

Russian Poem: “Summer Notes About Winter Discontent”, Ian E. Probstein (Article)

Link

“To the Memory of an Outstanding Poet and Translator Vladimir Mikushevich (1936–2024)”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation From Russian of Alexander Kabanov’s Elements for God. Ed. Zhenia Kiperman, Ian E. Probstein (Book)

Link

Translation From Russian of Roald Mandelstam’s Poems: “There Was Hellas on Earth,” “Lemon Seller,” “Dialogue,” “A Scarlet Streetcar,” “Legionaries’ Song”, Ian E. Probstein (Poem)

Translation Into English of Selected Poems by Osip Mandelstam (Selected translations): “The Age,” “The Horseshoe Finder,” “The Slate Ode,” Armenia (a cycle of 12 poems); “On the police laid paper the night,” “Don’t tell it anyone–forget…” “A prickly speech of the Ararat Valley…” “How dear to me are those people…” “A wild cat – the Armenian speech,” “I will tell you this, my lady…” “I am far from being as old as patriarch…” “Today we can take decals…” “Lamarck,” “Impressionism,” “An apartment is quiet as paper,” “We live without feeling our country’s pulse,” Octaves (a cycle of 11 poems); “To the Memory of Andrei Bely,” “The Morning of January 10, 1934,” “Let go, Voronezh, raven-town…” “I have to live though I died twice,” “Not I, not you – but they,’ “Verses on the Unknown Soldier,” “I beg like compassion and grace,” “I will say it in draft and in whisper,” “Oh, have I madly crave,” “I’m under fire of a pear tree and a bird cherry tree,” “A Poem for N Shtempel,” “Some women are kin to damp earth” in Mandelstam and His Time: A Collection of Essays and Critical Articles, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation of a Selection of Poems by W. B. Yeats : “Upon a House Shaken by the Land Agitation” (From the Book the Green Helmet and Other Poems , 1910), “The Magi,” “A Coat,” “The Witch,” “The Peacock” (From Responsibilities, 1914), “Men Improve with Years,” “The Collar-Bone of a Hare,” “Solomon to Sheba” (From Wild Swans at Coole, 1919), “The Second Coming” (From the Book Michael Robartes and the Dancer, 1921), “Sailing to Byzantium,” “The Tower” (From the Book the Tower, 1928), “Death,” “Byzantium,” “The Mother of God,” “Vacillation,” “Crazy Jane and Jack the Journeyman,’ “Crazy Jane on God” (From the Winding Stair and Other Poems, 1933), “Meru” (From Parnell’s Funeral and Other Poems, 1935), “The Gyres,” “Lapis Lazuli” (From New Poems, 1938), Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation of Poems by HD (Hilda Doolittle): “The Garden,” “Eros,” and “Oread”, Ian E. Probstein (Article)

Link

Translation of Poems by the American Poet Rae Armantrout in English and Russian: “Simply,” “Narrative,” “Someone Else,” “Perpetuity,” “White Sky,” Waves” (From the Book Go Figure, Wesleyan, 2024), “Gainsaying,” “Notes,” “Specimens,” “Real” (From New Poems Published in Periodicals), Ian E. Probstein (Article)

Link

Translations Into Russian of British and American Poets About World War II: Hilda Doolitle, Selection From the Long Poem “The Walls Do Not Fall”; Dame Edith Sitwell, “Still Falls the Rain”; W. H. Auden, “September 1, 1939”; Keith Douglas, “How to Kill,” “Vergissmeinicht” (Forget-Me-Not); ‘A Song” “Simplify Me When I’m Dead”; Sydney Keyes, “The Wilderness”, “Remember Your Lovers,” “William Wordsworth,” “Europe’s Prisoners”; Randall Jarell, “Losses,” “Protocols (Birkenau—Odessa: The Children Speak Alternately)”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

W. B. Yeats: Victory Over Chaos, Part I, Ian E. Probstein (Article)

Link

W. B. Yeats: Victory Over Chaos, Part II, Ian E. Probstein (Article)

Link

“We Have Everything Under Control,” “We Are Disunited by Faith with a Taste of Sulphur”, Ian E. Probstein (Conference Proceeding)

Link

Translation From Russian of Dmitry Strotsev’s Poems: “There Are Tons of Fish in the Dnieper River,” “Poetry Repels Repetition,” “So What’s Up,” “Shush, and Damned Beams Collide,” “In This Humanity Without Rules,” “Wasn’t It Whole”, Ian E. Probstein and Martha M. F. Kelly (Poem)

Link

That’s a Pretty Thing to Call It: Prose and Poetry by Artists Teaching in Carceral Institutions, Sherry Reiter (Article)

Addressing Evolving Historical Perspectives, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Collaborator or Dictator?, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Ethical Leadership Conflict, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Introducing Critical Race Theory, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Procedural Disfunction, Alan Sebel, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

A Question of Priorities, Nilda Soto-Ruiz, Laurie Bobley, Alan Sebel, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Synesthetic Photisms, Hypnagogic, and Hypnapomic Visions: An Updated Comparison, Carol Steen (Conference Proceeding)

Submissions from 2023

Link

Mitigating the Negative Impacts of COVID-19 on the Readymade Garments Industry of Bangladesh, Zahurul Alam and Mohammed Chowdhury (Article)

Link

Getting the (Positive) Word Out: The IdeaSpies Platform, Chris Brown, Graham Handscomb, Lynn Wood, and Sabra E. Brock (Book Chapter)

Link

Editorial: Selective Brain and Heart Hypothermia - A Path Toward Targeted Organ Resuscitation and Protection, Jae H. Choi, John Pile-Spellman, Judah Weinberger, and Sven Poli (Editorial)

Link

Assessing Metaverse Readiness in L&D and Academic Communities: Lessons Learned in Pilot Testing a Train-the-Trainer Product, Yogini Joglekar and Sabra E. Brock (Book)

Link

Translation Into English: The Age of Vengeance: Wartime Verses From Kyiv, Aleksandr Kabanov and Ian E. Probstein (Book)

Link

Does Business Familiarity Breed Liking or Critical Distance?, Holger Lüdeke, Sabra E. Brock, Birgit Wolf, Tobias Schmohl, Larisa Buhin-Krenek, and Michael Stricker (Book Chapter)

Link

Athens by Day; Our Rome, Helen Mitsios (Article)

Link

Out of Print Books We Love: "Dancing for Diaghilev: The Memoirs of Lydia Sokolova" Edited by Richard Buckle, Helen Mitsios (Article)

Link

Out of Print Books We Love: "Misia & the Muses: The Memoirs of Misia Sert", Helen Mitsios (Article)

Link

Putting the Self in Self-Efficacy: Personal Factors in the Development of Early Teacher Self-Efficacy, Madhu Narayanan, Jill G. Ordynans, Amber Wang, Matthew S. McCluskey, Nathalie Elivert, Anne L. Shields, and Anne C. Ferrell (Article)

Link

A Selection of Antiwar Poetry: “We Were Separated by Faith with a Taste of Sulphur,” “Some Howl at War, Some Howl to the Moon,” “We Have Seen Views and Were Taken Down,” “There Is an Equation of Fate — MC2 There,” “All Originated From Common People,” “After Each Earthquake,” “A Pleasant Man Told Me in Naples”, Ian E. Probstein (Book Chapter)

Link

A Selection of Poems: "A Humanoid Goes Along the Country," “Sufficient Into the Day Is the Evil Thereof,” “With a Confident, Vigorous Gait,” “You Come Back Home Into a Dogs’ Paradise,” “We Lost Guidelines…,” “Ellipses”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

A Selection of Poems in Russian: “As You Look Around,” “News Shivers in the Wind,” “Some Howl at War, Some Howl to the Moon,” “To Raise a Song,” “It Warms but Not Shines,” “ We Listen to Heaven and Earth,” “All Are Lost, Sucked in to the News”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

A Selection of Poems in Russian: “Death Pendulum Swings,” “We’ve Got Everything in Order…,” “They Had God and He Is Mute,” "Broken Russian," “Without a Hitch, Always Wagging…”, “There’s No Brush to Paint an Abyss…,” “Sometimes Digging Into the Archives You Come Across Two Old Tickets…”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

A Selection of Poems in Russian: “So Few There Were Years and Summers,” “Everything Passes, This Will Pass as Well,” “We Are Haunted by a Man with a Gun,” “What Is Left From the Main Songs About Old Days?,” “It Is All Mixed with Grief and Laughter,” “Time Like a Small Coin I Change for the Everyday Routine,” “Like a Sand Glass, the World Was Overturned,” “Time Doesn't Flow From the Past Into Future,” “Somewhere a Wall Clock and Walkers in the Fog Walk,” “They All Were Fed for Slaughter”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

A Selection of Poems in Russian: “The Words Ate Pregnant with Violence,” “Not Everything Is yet Calcul-Ated Evalu-Ated Measur-Ed,” “They Are All Fed for Slaughter,” “Don’t Forget That Speech,” “Passive Voice and Compassionate,” “Litmus Times,” “Their Hands Are Thrust,” “They Reached the End and Touched the Bottom,” “Whatever, Wherever, Whenever,” “Stanzas,” “V–Day.”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

A Selection of Rae Armantrout’s Poems Translated Into Russian: “In Practice”, “Dated,” “Blend,” “Traffic,” “Curses,” “Familial Ground,” Lions”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

Jerome Rothenberg: A Selection From the Book a Cruel Nirvana in Ian Probstein’s Translation: Jerome Rothenberg’s Revised Version of the Long Poem "In the Shadow of the Mad King", Ian E. Probstein (Poem)

Link

Jerome Rothenberg: A Selection From the Forthcoming Book a Cruel Nirvana in Ian Probstein’s Translation: 1) From Poland 1931:“The King of the Jews,” “Fish,” “Fathers” 2) From Khrubn: “In the Dark Word, Khrubn,” “The Emptying (Dos Oysleydikn)," “Dubbukim (Dibbiks),” “After Auschwitz (Nokh Aushvitz)”, Ian E. Probstein (Poem)

Link

On Formalism and the Forms of Innovation in the Poems and Prose of the Prominent Russian Poet Genrikh Sapgir (1928-1999), Ian E. Probstein (Presentation)

Link

Polyphonic Verses, Ian E. Probstein (Book)

Link

Postponing Oblivion: A Selection of New Poems, Ian E. Probstein (Poem)

“Reading Aigi,” “Nothing Can Be Done,” “Slag and Bogs Around,” “Strangers Are Wandering Strangely,” “They Brought Up the Feeling of Duty,” “It Warms You but Doesn’t Shine”, Ian E. Probstein (Article)

Stars in the Sky and Crosses on Earth, Ian E. Probstein (Book Chapter)

Link

Translation of Jerome Rothenberg’s Long Poem: The Disasters of War After Francisco Goya’s Etchings, Ian E. Probstein (Poem)

Link

What Did Whitman Do? The Impact of Walt Whitman on Modernist and Contemporary American Poetry, Ian E. Probstein (Article)

Link

What Did Whitman Do? The Impact of Walt Whitman on Modernist and Contemporary American Poetry (Part II), Ian E. Probstein (Article)

Link

What Did Whitman Do? The Impact of Walt Whitman on Modernist and Contemporary American Poetry (Part III), Ian E. Probstein (Article)

Link

Zeno’s Way, Ian E. Probstein and Charles Bernstein (Book)

"The River of Time" or "What’s Get Left of Man”, Ian E. Probstein, Olga V. Bogdanova, and Alexander G. Stepanov (Book Chapter)